Smash Hit "Nunca"
"Nunca" klingt einfach nach Urlaub: Sehnsucht und Sommer, eben romantisch. Er entstand während des recordings von "Romantic Fusion". Thomas hatte grad Pause, griff sich ne akustische und spielte spontan diese changes. Rosetta stimmte sofort ein. Ich musste Burkhard nicht lange bitten, die rote Taste zu drücken. Thomas und Rosetta spielten das Ding spontan ein. Als ich den Rohdiamanten am nächsten Tag hörte, schrieb ich spontan meinen ersten deutschen Text.
Für uns gehört der Song ins lateinamerikanische Genre, so wurde der Text ins Spanische übersetzt (Dank an Günter Metzker). Wer Geduld hat, hört den Rohdiamanten als hidden-track auf der CD.
Im Juli 2007 lief der Song "Nunca" bereits mehrmals auf Radio Multikulti Berlin.
Hier der deutsche Originaltext und die spanische Übersetzung:
Niemals
Strophe 1
Manchmal schau ich nach vorn
fühle mich gut
seh die Zeiten besser werden
mehr Lachen, mehr Leben als bisher.
Strophe 2
Manchmal schau ich zurück
denk an vergangne Zeiten;
vieles war schön, manches bereu ich,
würd ich heut anders machen.
Ref.:
Niemals möcht ich ein andrer sein,
will auf keine Erfahrung verzichten
niemals will ich schweigen, meine Vergangenheit leugnen.
Strophe 3
Manchmal lebe ich im Hier, im Jetzt,
nur das zählt wirklich
alles erscheint ganz klar
ich steh mitten im Leben, fühl mich gut dabei.
Ref.:
Niemals möcht ich ein andrer sein,
will auf keine Erfahrung verzichten
niemals, niemals.
© Henrik Michaels 2005
Nunca
A veces miro hacia adelante
me siento bién
veo mejorar los tiempos
más sonrisas, más vida que antes.
A veces miro hácia atrás
recuerdo los tiempos pasados
mucho era bonito, algunas cosas las siento
algunas las haria de otro modo.
REF.
Nunca quiero ser otra persona
no quiero perder ninguna experiencia
nunca quiero callarme y renunciar a mi pasado.
A veces vivo en el presente y en este momento
solamente esto es importante
todo me parece muy claro
estoy en medio de la vida y me siento bién.
REF.
Nunca quiero ser otra persona
no quiero perder ninguna experiencia
nunca, nunca.